Englisch-Übersetzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen

Allgemeine Geschäftsbedingungen sind heutzutage aus dem Geschäftsleben nicht mehr wegzudenken. Sie stellen vorformulierte Vertragsbedingungen dar, die zwischen zwei Vertragsparteien bei Abschluss eines Vertrags gelten. Ihr Ziel besteht darin, den Abschluss des Vertrags für beide Seiten zu vereinfachen und zu stabilisieren. Auf internationaler Ebene vereinheitlichen sie die Grundlagen der Geschäftsbeziehungen und klären die Rechtsbeziehungen der ausländischen Vertragspartner. Durch die Fachübersetzung der AGBs wird wieder eine Sprache gesprochen. Wird eine Englisch-Übersetzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen benötigt, wenden sich Unternehmen an erfahrene Englisch-Übersetzer mit Sachkenntnis und dem notwendigen Know-how.

AGB im internationalen Bereich – fh-translations.com

In der heutigen Zeit ist die Verwendung des Internets im alltäglichen Gebrauch, um Informationen über Produkte und Dienstleistungen zu erhalten. Die einzige Barriere stellt hierbei noch die Sprache dar. Vom Verständnis und der Auslegung allgemeiner und juristischer Fachausdrücke mal ganz abgesehen. Hat der Internet-User das gewünschte Produkt oder den Service im Ausland, wie beispielsweise in England gefunden, bleiben die Rahmenbedingungen des Einkaufs oder der Verwendung der Dienstleistung häufig undurchsichtig. Immer mehr Unternehmen werden sich über dieses Hindernis bewusst und kontaktieren einen geeigneten Englisch-Übersetzer zur Beseitigung des Problems.

Übersetzung der AGB – für den aufgeklärten Kunden und einen transparenten Einkauf

Die Informationsmöglichkeiten im Internet sind schier unendlich, vorausgesetzt, man versteht die Sprache der Texte, in der sie geschrieben wurden. Welcher Kunde fühlt sich nicht gleich auf einer Webseite wohl, deren Inhalte und Navigationsschritte ihm sofort vertraut vorkommen. Unter diesem Eindruck wird schnell eine positive Beziehung aufgebaut und Hemmungen zum Vertragsabschluss beseitigt.           

Eine professionelle Fachübersetzung von Vertragstexten wie die Englisch-Übersetzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen, Factoring-Verträge, Leasing-Verträge oder Franchise-Verträge ist unentbehrlich, um sich auf dem internationalen Markt erfolgreich positionieren zu können. Die Übersetzungen von Texten dieser Art müssen leichtverständlich formuliert werden und den Inhalt des Ausgangstextes möglichst genau wiedergeben. Denn die Übersetzung der AGB macht nur dann einen Sinn, wenn der juristische Gehalt des Textes detailgetreu wiedergegeben wurde.  

Englisch-Übersetzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen – Webseiten und Online-Shops

Eine hochwertige und verlässliche Vertrags- und AGB-Übersetzung ist für den Erfolg der internationalen Geschäftsbeziehungen ein entscheidender Faktor und bildet die Grundlage zur Anerkennung durch den Kunden. Es werden handfeste und transparente Vertragsklauseln für den ausländischen Leser geschaffen, der unter diesen Voraussetzungen bereit sein wird, das gefundene Angebot oder die Dienstleistung in Anspruch zu nehmen.

Internetseiten, Online-Shops oder Web-Shops, die international ausgerichtet sind und ihren Absatz bei ausländischen Kunden suchen, profitieren von der Übersetzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Bei mehrsprachigen Internetseiten ist eine kompetente Englisch-Übersetzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen ein entscheidender Vorteil für den Beginn und die Aufrechterhaltung einer positiven internationalen Geschäftsbeziehung.

Autor: Franz Hefele

Freiberuflicher Übersetzer und Texter der Sprachen Französisch, Italienisch, Spanisch, Englisch, Deutsch.